Memory Image

La papeterie Tsubaki

2021

Ito Ogawa

Meriem Depasse-Labed

Meriem Depasse-Labed rated 7/10

Community Reviews

Public Opinion

user icon

85 reviews

memorizer logo

7.8/10

Readers find 'La papeterie Tsubaki' a poetic and touching exploration of the life of a public writer in Japan. The book is praised for its detailed descriptions of Japanese culture, calligraphy, and the emotional depth in the handling of personal letters. Many appreciate the serene and reflective nature of the narrative, though some mention the pace can be slow. The intertwining of personal loss, cultural heritage, and the art of letter writing creates a deeply immersive experience.

👍 Rich cultural and emotional depth

👎 Pacing may be slow for some

logo memorizer

Discover if your friends have added it

More infos

Summary

Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres. Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de voeux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe, des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin. Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre des réconciliations inattendues.

Reviews and Comments

84 reviews
JC
Judith Chevalierrated ★ 6/10
December 7, 2025

si apaisant et doux. un bon livre de chevet sans prise de tête. il fait du bien pendant une période où notre tête est partout à la fois.

Virginie Tesson
Virginie Tessonrated ★ 8/10
September 8, 2025

Livre empli de douceur , de beauté. C’est dans l’application à chaque détail que réside la beauté et la noblesse. Par exemple , j’ai été touchée par le soin apporté au papier, à la calligraphie. Chaque détail compte. Le choix a un sens. Accomplir son travail avec présence et élégance procure de la joie et réveille l’amour enfoui par les blessures. Très joli livre

Chantal
Chantalrated ★ 8/10
August 1, 2025

L’art de la calligraphie mais aussi l’art de vivre japonais plein de délicatesse, de reconnaissance, de bienveillance et de superstitions.

Catherine TOUZAIN
Catherine TOUZAINrated ★ 8/10
July 8, 2025

Très agréable. La vie d’une écrivain publique japonaise. Rythme délicieux

Fiona Lesage
Fiona Lesagerated ★ 6/10
February 8, 2025

Bien aimé très poétique mais un peu lent. J’ai bien aimé les description de nourriture. Et la fin quand on apprend plus sur la relation du perso principal avec sa mère sévère qu’elle a perdu et qu’elle regrette de ne pas avoir compris. Mais morale: le bonheur est dans le présent, ça ne sert à rien de regretter, donner à ceux qui sont au tours de vous ce aue vous n’avez pas pu donné à ceux qui sont partis ❤️ LEARN : - Daifuku : Les Chinois consomment traditionnellement des boules de riz glutineux fourrées aux haricots rouges azuki ou au sésame et à la mélasse, dans des soupes tangyuan (soupe de sphères). Ces boules rondes évoquant la rondeur de la lune, et sont traditionnellement consommées lors de la fête des lanternes clôturant les festivités du nouvel an chinois du calendrier chinois (nouvel an lunaire), durant lesquelles des multitudes de lanternes célestes sont lâchées dans le ciel à titre de porte-bonheur pour la nouvelle année. Cette tradition, également pratiquée en Corée, ne l'est plus au Japon, car les fêtes lunaires ont été décalées aux dates équivalentes du calendrier solaire. - Les kanjis : signes dont le rôle est d'écrire la langue japonaise, identiques ou similaires aux sinogrammes (caractères chinois) utilisés pour les langues chinoises. Le japonais s'écrit principalement par l'association des kanjis aux kanas (les syllabaires hiragana et katakana), tandis que les lettres latines[b] (pour les sigles, etc.) et les chiffres arabes, entre autres, sont employés de manière plus accessoire.

Claire G S
Claire G Srated ★ 9/10
January 11, 2025

Un petit bijou de poésie et de simplicité de vie

List