Résumé
Un ecrivain viennois apprend en lisant son courrier qu'une femme l'aime en secret d'un amour absolu depuis des annees... Une nuit, un voyageur rencontre dans un bar un homme autrefois dominateur, aujourd'hui humilie par une fille a matelots... Ces deux nouvelles publiees en 1922 temoignent de l'art de Stefan Zweig pour depeindre les tourments de l'amour non partage, la passion qui brule les coeurs et detruit les vies... Traduction d'Alzir Hella et Olivier Bournac. Revision de la traduction de Brigitte Vergne-Cain et Gerard Rudent.
je l’ai lu très rapidement, j’étais absorbée. Rien à dire j’ai aimé l’écriture, les émotions et les synopsis
L’obsession de l’inconnue au début m’a dérangé. Elle est obsédée par un homme adulte qui a une vie et qui n’en a rien a faire d’elle, il ne l’a connait même pas. Et même lorsqu’elle est adulte, il l’a consomme et ne se souvient pas de son visage ou de son nom. J’étais quand même plus à l’aise par la suite mais c’étais une lecture spéciale.
J’ai adoré l’écriture Zweig. J’ai été fascinée par la manière dont il arrive à nous faire trouver beau un amour problématique. J’aurais aimé qu’il dure plus longtemps.
❤️💌👨🏼🦰👩🏻🦳🧒⚰️
Premier classique. J’ai beaucoup aimé. Histoire d’une femme qui n’a vécu que pour un homme qui ignorait tout d’elle.
croatie, lu par papa aussi 🤍