Summary
Une nouvelle édition de l'un des titres phares de la collection " Pavillons Poche ", le chef-d'œuvre de Mikhaïl Boulgakov, Le Maître et Marguerite, qui voit ici sa traduction de Claude Ligny augmentée d'un appareil critique et d'une introduction de la spécialiste de la littérature russe Marianne Gourg. Pour retrouver l'homme qu'elle aime, un écrivain maudit, Marguerite accepte de livrer son âme au diable. Version contemporaine du mythe de Faust, transposé à Moscou dans les années 1930, Le Maître et Marguerite est aussi l'une des histoires d'amour les plus émouvantes jamais écrites. Mikhaïl Boulgakov a travaillé à son roman durant douze ans, en pleine dictature stalinienne, conscient qu'il n'aurait aucune chance de le voir paraître de son vivant. Écrit pour la liberté des artistes et contre le conformisme, cet objet d'admiration universelle fut publié un quart de siècle après la mort de celui qui est aujourd'hui considéré comme l'égal de Dostoïevski, Gogol ou Tchekhov. Cette édition s'accompagne d'un appareil critique et d'une introduction de la spécialiste de la littérature russe Marianne Gourg, qui a également révisé la traduction. " Le texte-testament de Boulgakov. Un acte de pure folie littéraire comme de pure liberté. " Télérama
Great story, wtf, various themes that could be elaborated in a literature class. Great piece of literature in general. Surprisingly easy to read for Russian literature, 100% recommend it!
Recommandé par l'IA Memorizer
Recommandé par Memorizer, car vous avez aimé 'Un gentleman à Moscou'.
La Russie que j'aime
Le Maître et Marguerite est un roman de Mikhaïl Boulgakov, chef-d'œuvre de la littérature russe, mêlant surréalisme, politique et philosophie. À Moscou, le diable et ses acolytes déstabilisent la ville, tandis qu'une histoire d'amour passionnée entre le Maître et Marguerite se déploie à travers le temps et les dimensions. Auteur : Mikhaïl Boulgakov Première parution : 1967 Pages : 624 (version poche) Édition : Livre de Poche Roman pref de Elisa le sang
7.7